Lettre de ligason :

Seleccionatz vòstra lenga

L'equipa

L'équipe du Congrès permanent de la lenga occitana - La Ciutat à Pau

LEXICOGRAFA

Redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Louis Berlic

Louis fa partida de l'equipa de lexicografas ne carga de la redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana (DGILO). Gràcias a aquel programa, l'occitan serà atal dotat coma sas lengas vesinas - basca, espanhòla, catalana e francesa - d'un diccionari monolingüe descriptiu complèt, potonant totas sas varietats, amb descripcion fonologica, accepcions, definicions, exemples, dichas, provèrbis, citacions literàrias, etc. S'agiguèt d'un obrador academic de mantuna annada qu'aurà una edicion numerica permetent sa mai larja difusion gràcias als estandards d'interopérabilité. Louis es lo referent pel lengadocian e lo provençal e ne carga la redaccion de las definicions.

CARGAT DE MISSION
SOCIALIZACION LINGÜISTICA

Servici dedicat a las entrepresas e a las collectivitats
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Jean-Brice Brana

Jean-Brice es responsable del pòl Lenga e societat dins lo Congrès. Condutz dins aquel encastre diferentas missions al benefici de la socializacion de la lenga dins la societat a l'entorn de 4 aisses : traduccions, terminologia, toponimia e sensibilizacion. Concretament, realiza d'òbras de traduccion per las entrepresas e las collectivitats, acompanha sas darrièras dins la presa en compte de la lenga dins lor activitat per accions innovantas, pilòta dels obradors de restauracion de la toponimia occitana e produches dels lexics especializats. Jean-Brice es d'un autre costat responsable del portal Lenga e Societat, que valoriza l'actualitat de la socializacion lingüistica occitana e met a disposicion diferentas ressorsas dins lo domeni.

DIRECTOR

Direccion d'establiment e de projèctes
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Benoît Dazéas

Benoît es director del Congrès permanent de la lenga occitana. Es mandatat pel Conselh d'administracion de l'associacion per conduire lo programa d'activitat, la gestion administrativa e financièra aital coma las ressorsas umanas. Òbra al desvolopament del Congrès per la mesa en plaça d'associacions institucionalas, scientificas, tecnicas e trabalha per aquò en collaboracion amb las collectivitats e las administracions. Es egalament responsable de mantun programa interregional e transfrontalièr structurants, tals coma LINGUATEC e la plataforma lingüistica occitana.

CAP DE PROJÈCTE/LEXICOGRAF

Plataforma lexicala e toponimica occitana
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Jean-Louis Lévêque

Jean-Louis Lévêque es cap de projècte de la Plataforma lexicala, textuelle e toponimic occitana. Realizat dins l'encastre del Contracte de plan Estat-Region 2021-2027, aquela infrastructura d'excelléncia serà dotada d'un esplech innovant e interactiu d'accès unic a l'ensemble de las donadas lingüisticas (diccionaris, gramatica, fonologia, còrpus textuels, toponimia, etc.), sa creacion compren egalament la redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana (DGILO) aital coma un plan de restauracion toponimica en associacion amb l'IGN (dont lo Congrès es vengut referent per la restitucion e la normalizacion de las formas toponimicas occitanas). Jean-Louis assegura dins aquel encastre la coordinacion de l'equipa e dels prestataris e es egalament membre de l'equipa de lexicografas referent pel lemosin.

LEXICOGRAF

Redaccion de las ressorsas academicas
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Florence Marcouyre

Florença es lexicografa, ven regularament en supòrt a l'equipa del Congrès sus d'aspèctes precises de la lenga (lexicografia, gramatica, terminologia, etc.). Es en carga d'obradors al long cors, tal coma lo Vèrbòc - conjugueur automatic occitan - dont a compausat las versions gasconas, provençalas e lemosinas o encara lo Basic - lexic referencial occitan-francés que serà a tèrme un diccionari d'orientacion unica (qualque siá la varietat d'usatge) e la ressorsa centrala de la version novèla del Dicodòc, a la travèrs la futura plataforma lingüistica occitana. Es egalament implicada dins lo Wikiccionari, version occitana del diccionari collaboratiu de la fondacion Wikimédia.

LEXICOGRAF

Redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Quentin Garnier

Quentin fa partida de l'equipa de lexicografas ne carga de la redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana (DGILO). Gràcias a aquel programa, l'occitan serà atal dotat coma sas lengas vesinas - basca, espanhòla, catalana e francesa - d'un diccionari monolingüe descriptiu complèt, potonant totas sas varietats, amb descripcion fonologica, accepcions, definicions, exemples, dichas, provèrbis, citacions literàrias, etc. S'agiguèt d'un obrador academic de mantuna annada qu'aurà una edicion numerica permetent sa mai larja difusion gràcias als estandards d'interopérabilité. Quentin es lo referent per l'auvernhat, lo vivaroalpenc e lo niçard e ne carga la gestion dels sinonims e dels derivats.

INFORMATICIANA

Gestion de projèctes informatics e tractament automatic de las lengas
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Aure Séguier

Aure es la responsabla del pòl informatic del Congrès, e trabalha mai especificament dins lo domeni del TAL (tractament automatic de las lengas). Desvolopaira polivalenta, s'ocupa del desvolopament, formatage, estocatge e accès de las donadas del Congrès aital coma de lor manten a l'estat de l'art. Planifica egalament l'elaboracion de las ressorsas novèlas, dont redigís las especificacions tecnicas e lo quasèrn de las cargas, e ne seguís la començada en coordinant los diferents intervenents e los prestataris. Aure es responsabla del programa Revirada, traductor automatic occitan. Activa dins la comunautat del logicial liure, es egalament redactritz de la Farga numerica, portal collaboratiu dedicat al TAL en occitan.

LEXICOGRAF

Redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Matèu Richard

Matèu fa partida de l'equipa de lexicografas ne carga de la redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana (DGILO). Gràcias a aquel programa, l'occitan serà atal dotat coma sas lengas vesinas - basca, espanhòla, catalana e francesa - d'un diccionari monolingüe descriptiu complèt, potonant totas sas varietats, amb descripcion fonologica, accepcions, definicions, exemples, dichas, provèrbis, citacions literàrias, etc. S'agiguèt d'un obrador academic de mantuna annada qu'aurà una edicion numerica permetent sa mai larja difusion gràcias als estandards d'interopérabilité. Matèu es lo referent pel gascon.

SECRETARI-COMPTABLE

Secretariat administratiu e financièr
Aquela adreça corric es protegida contra los robòts spammeurs. Devètz activar lo JavaScript per la visualizar.

Anita Thomas

Secretària-comptabla, a en carga lo seguit dels dossièrs de finançament, los dossièrs administratius, las agradanças, la facturacion, los pagaments e las escrituras comptablas . Assegura egalament lo seguit social e fiscal de l'associacion.