Integratz la lenga occitana dens los vòstes locaus, la vòsta comunicacion, los vòstes eveniments... Hètz atau vàler lo vòste estacament a la cultura que partatjatz dab los vòstes publics ciblères.
Al Congrès, que pensam que l'occitan a la soa placèt pertot : al tribalh, dens los comèrcis, per las hèstas... S'ac pensatz tanben, a vosautes de vs’i har !
Méter ne placèt ua senhaletica bilingua, qu'ei religar un territòri a la soa istòria. Conéisher los toponimes en occitan, qu'ei leugièr lo paisatge peus noms deus sons lòcs. Aprenetz a conéisher miélher e har conéisher l'endret òm vivetz !
E desiratz integrar la lenga occitana dens la vòsta activitat mas non coneishetz pas lo vocabulari de que cau ? Lo pòle Lenga & societat que'vs pòt acompanhar.
Ètz elejut o e tribalhatz entà ua collectivitat ? E desiratz estar informats o formats entà valorizar miélher la lenga occitana ? Qué podem respóner a las vòstas questions.
Lo Congrès permanent de la lenga occitana qu'ei l'organisme interregionau de regulacion de la lenga occitana. Qué a per mirèt de contribuir a la vitalitat e al desvolopament de l'occitan, çò que passèt per missions d'ajuda a la difusion de la lenga dens la societat.
Qué sia tà çò de servicis de traduccion e de sostien a la mesa ne placèt de contienuts bilingües, tà çò d'òbras a l'entorn deus toponimes occitans o tà çò d'accions de sensibilizacion e de socializacion, lo pòle Lenga & societat deu Congrèsses qu'acompanha lasses collectivitats, lasses enterpresas, lasses institucions, lasses associacions e los particulars dens lasses alara accions de construccion d'ua societat òm la lenga occitana ei presenta en tots los moments de la vita vitanta.
Lo pòle Lenga & societat qu'assegura la coëréncia de las traduccions capvath deu territòri en velhant a har vàler l'unitat de la lenga en tot respectar las soas fòrmas locaus (auvernhat, bearnés, gascon, lengadocian, lemosin, provençau...).
Ua experiéncia de longa datèt, shens paus ni cès renovelada e hicada a l'espròva de l'evolucion societau.
Los nostes servicis
Lo pòle Lenga & societat que prepausa servicis a las enterpresas, a las collectivitats, aus elejuts, a las associacions e aus particulars dens los maines de la traduccion, la toponimia, la terminologia, la socializacion...
Traduccion de contiengut
Hètz tradusir los vòstes documents, sits web, atrunas de comunicacion... en occitan per professionaus.
Traduccion conselh
Òm e quin integrar lo bilingüisme dens la vòsta comunicacion, la vòsta estructura, los vòstes locaus, lo vòste territòri ?
Traduccion simultanèa
Traduccion simultanèa de l'occitan al francés o deu francés a l'occitan entaus vòstes eveniments multilingües.
Estudis toponimics
Restitucion o validacion deus noms de comunas, de carrèras, lòcs diches... Acompanhament entà la mesa ne placèt d'ua senhaletica bilingua.Lexics tematics
Prestacions en terminologia : recèrca deu vocabulari tematic adaptat aus besonhs deu vòste sector (cosina, botanica, educacion, informatica...).
Sensibilizacion/conselh toponimia
Perqué hicar ne placèt ua senhaletica bilingua ? Quins enjòcs darrèr la restitucion deus noms de lòcs en lenga d'òc ? Quin interès entau territòri ?Téisher alianças
Que'vs hicam en relacion dab las estructuras que pòden respóner aus vòstes besonhs tà çò de la lenga e la cultura occitanas.Acompanhament politica lingüistica
Perqué e quin miar ua politica qu'intègra e valoriza la lenga occitana ? Sensibilizacion e acompanhament al près d'elejuts, de collectivitats...E voletz precisions ? Afinar lo vòste projècte ? Avetz ua demandèt particulara ?
Contactatz a Joan Breç BRANA, cap deu pòl Lenga & societat deu Congrès :