revirada

Traductor automatic occitan

Aplicacions

Crèdits


Motor de traduccion

Coordinacion, desvolopament, tractament de las donadas, règlas : Aure Séguier (Lo Congrès)

Desvolopament, règlas, sosten tecnic : Hectòr Alòs (projècte Apertium)

Tractament lingüistic : Florença Marcouyre (Lo Congrès), Michaël Barret (Lo Congrès), Jean-Brice Brana (Lo Congrès)

Tractament de las donadas : Vincent Gleizes (Lo Congrès), Capucine Antoine (Lo Congrès), Raj Navaprasana (Lo Congrès)

Sosten tecnic : Francis Tyers (projècte Apertium)


Interfàcia

Coordinacion : Amaia Jauregi (Fondacion Elhuyar)

Desvolopament : Inhar Lopez (Fondacion Elhuyar)


Lexics

Los lexics del traductor son eissits dels espleches del Congrès :


Mercejaments

Lo traductor automatic del Congrès es basat sul traductor liure Apertium. Mercé a totes los que n'an enriquit las lengas occitana e francesa, sustot Claudi Balaguèr e Hector Alos. Mercé egalament als utilizators del Freenode IRC d'Apertium per lors conselhs tecnics.


Sostens

Revirada es estada desvolopada dins l'encastre del projècte europèu transfrontalièr Linguatec . Lo projècte europèu EFA 227/16/LINGUATEC « Desvolopament de la cooperacion transfrontalièra e del transferiment de coneissenças en tecnologias del lengatge » a per tòca de desvolopar, demostrar e difusar de novèls espleches, ressorsas e aplicacions lingüisticas innovants que melhoran lo nivèl de numerizacion de l'aragonés, del basc e de l'occitan. Lo projècte a permés la cooperacion tecnologica entre las lengas per desvolopar de novèls espleches e ressorsas lingüisticas, aital coma de novèlas aplicacions en linha per facilitar l'emplec de las tres lengas e un accès multilingüe al contengut pels utilizators finals.

Revirada es estada sostenguda per l'Ofici public de la lenga occitana e lo Departament de Pirenèus Atlantics.

Revirada es una produccion del Congrès permanent de la lenga occitana. Totes dreches reservats.